yeshiva.ru -- тишрей -- "айом - йом..."  
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Сегодня 1 Тишрей.
Первый день Рейш-оШоно.

Благословение [перед] зажиганием [праздничных] свечей [заканчивается словами]: "...[свечи] дня памятования". [Женщины - перед зажиганием праздничных свечей, а мужчины - при произнесении кидуша1 произносят благословение] "шеэхейону"2 . Слово "выше" в [тексте] "Кадиша" произносят дважды только [во время молитвы] "Неила"3 . "Довида... Земля и наполняющее ее" - [произносят] перед [молитвой] "Олейну"4 . В утреннем кидуше: "Трубите... ибо устав..." и не говорят "Это праздники..." и "Приготовьте". На "Ташлих"5 встряхивают края талис- котон6 .

[Молитва:] "Пусть будет угодно...", произносимая на яблоко7 , - после произнесения благословения и до того [как начали] есть [это яблоко]. [За трапезой] едят [также и] баранью голову, но "Пусть будет угодно..." говорят только перед яблоком.

_______________

1 Молитвы, освящающей день и отделяющей его от будней.
2 "Благословен Все-вышний, который давал нам жизнь... и дал нам достичь этого времени".
3 Заключительная, пятая молитва в Йом-Кипур.
4 Молитва "На нас лежит обязанность...", которой завершается каждая из молитв года.
5 Название обычая. См. законы Рейш-оШоно.
6 Малый талис. Четырехугольная одежда, обеспеченная специальными кистями "цицис", которая носится постоянно (в отличие от талис-годейл - большого талиса).
7 Яблоко и баранья голова (а также другие виды продуктов, традиционно входящих в трапезу Рейш-оШоно) в прошлом съедались после произнесения молитвы "Пусть будет угодно..." (особой для каждого продукта).

......................................................................................................................

[ к и с л е в ] [ т е в е т ] [ ш в а т ] [ а д а р 1 ] [ а д а р 2 ] [ н и с а н ] [ и я р ]
[ с и в а н ] [ т а м у з ] [ м е н а х е м - а в ] [ э л у л ] [ т и ш р е й ] [ х е ш в а н ]
  ^ наверх